THE STROKES - Welcome to Japan [traducida al español]


Canción:  Welcome to Japan
Artista: The Strokes
Álbum / EP / Single: Comedown Machine
Año: 2013
Nº de track: 4
Letras: Julian Casablancas, Albert Hammond, Jr., Nick Valensi
Referencias: -

__________________________________________________________

Welcome to Japan
Bienvenido a Japón


If we don't watch the sun
Si no vemos miramos al sol,
It will rise
saldrá.
If we don't take our time
Si no nos tomamos nuestro tiempo,
It's not wise
no es sabio.

Putting posters up
Colgando pósters
For your band
de tu banda,
Now I'll tear them down
ahora los arrancaré
With my hand
con mi mano.

I didn't want to notice
No quería darme cuenta,
Didn't know the gun was loaded
no sabía que el arma estaba cargada.
Didn't really know this
Realmente no lo sabía,
What kind of asshole drives a Lotus?
¿qué clase de idiota conduce un Lotus?

Come here and go get with me
Ven aquí y vete a por ellos conmigo,
I wanna see you Wednesday
quiero verte el miércoles.
Come on, come on, come over
Vamos, vamos, ven,
Take it off your shoulder
quítatelo del hombro.
Come on and pull me over
Ven y apártame a un lado,
We gotta get to work now
ahora tenemos que trabajar
Sliding it off your shoulder
deslizándolo de tu hombre,
As we're falling over
mientras nos tropezamos.

Oh, welcome to Japan
Oh, bienvenida a Japón.
Scuba-dancing
Baile submarino,
Touchdown
aterrizaje.

I didn't want to notice
No quería darme cuenta,
Didn't know the gun was loaded
no sabía que el arma estaba cargada.
Didn't really know this
Realmente no lo sabía,
What kind of asshole drives a Lotus?
¿qué clase de idiota conduce un Lotus?
I didn't want to bore you
No quería aburrirte,
Didn't wanna pick up your shit for you
no quería recoger tu mierda por ti.
I've been ready to do this
He estado preparado para hacer esto,
I'll be there
ahí estaré.

Come here and go get with me
Ven aquí y vete a por ellos conmigo,
I wanna see you Wednesday
quiero verte el miércoles.
Come on, come on, come over
Vamos, vamos, ven,
Take it off your shoulder
quítatelo del hombro.
Come on and pull me over
Ven y apártame a un lado,
We gotta get to work now
ahora tenemos que trabajar
Sliding it off your shoulder
deslizándolo de tu hombre,
As we're falling over
mientras nos tropezamos.

You did it alone
Lo hiciste solo,
You did it for fun
lo hiciste por diversión,
You did it for everyone who's on the run
lo hiciste por todos los que huyen.
You're not just a friend
No eres solo una amiga,
You'll be born again
volverás a nacer.
We'll be in this race until the very end
Estaremos en esta carrera hasta el preciso final.
He lives on the phone
Él vive en el teléfono,
He cheats on his clone
le engaña a su clon.
You'll never believe me
Tú jamás me creerás,
Till you're on your own
hasta que estés sola.

Comes in once a month
Llega una vez al mes
And he never leaves
y él nunca se va.
He said he is broken
Dice que está destrozado
Yet he lives free
aunque vive gratis.
Didn't wanna floor you
No quise dejarte hundida,
I didn't wanna be there for you
no quise estar ahí para ti,
Didn't wanna warn you
no quise avisarte.
I'll be there
Ahí estaré.


No hay comentarios: