DAVID BOWIE - After All [traducida al español]


Canción: After All
Artista: David Bowie
Álbum / EP / Single: The Man Who Sold the World
Año: 1970
Letras: David Bowie

Referencias: 

El año en que se grabó el The Man Who Sold the World, Terry Burns, hermanastro de David Bowie, fue internado en un hospital psiquiátrico. La bizarra letra de esta canción es un homenaje hacia éste, pues Terry fue quien introdujo a David al R&B, al Jazz, al budismo y a la SciFi.

__________________________________________________________

After All
Después de todo


Please trip them gently, they don't like to fall (oh by jingo)
Por favor, tropiecen con ellos gentilmente, no les gusta caer (oh, por Jingo),
There's no room for anger, we're all very small, (oh by jingo)
no hay habitación para la ira, todos somos muy pequeños (oh, por Jingo).
We're painting our faces and dressing in thoughts 
Pintamos nuestras caras y vestimos nuestros pensamientos
From the skies, from paradise
de los cielos, del paraíso,
But they think that we're holding a secretive ball
pero ellos creen que sostenemos una bola secreta.
Won't someone invite them
Nadie los invite,
They're just taller children that's all, after all
son solo los niños más altos, eso es todo, después de todo.

Man is an obstacle, sad as the clown (oh by jingo)
El hombre es un espectáculo, tan triste como un payaso (oh, por Jingo),
So hold on to nothing, and he won't let you down (oh by jingo)
entonces, se aferra a la nada, y no te fallará (oh, por Jingo).
Some people are marching together and some on their own
Algunas personas marchan juntas y otras van por su cuenta,
Quite alone
completamente solos;
Others are running, the smaller ones crawl
otros corren, los más pequeños se arrastran.
But some sit in silence, they're just older children
Pero algunos se sientan en silencio, esos son solo niños mayores.
That's all, after all
Eso es todo, después de todo.

I sing with impertinence, shading impermanent chords
Yo canto con impertinencia, sombreando acordes impermanentes
With my words
con mis palabras.
I've borrowed your time and I'm sorry I called
Tomé prestado tu tiempo y, lo siento, llamé,
But the thought just occurred
Pero el pensamiento, acaba de ocurrir
That we're nobody's children at all, after all
que no somos los niños de nade en absoluto, después de todo.

Live your rebirth and do what you will (oh by jingo)
Vive tu renacimiento y haz lo que quieras (oh, por Jingo),
Forget all I've said, please bear me no ill (oh by jingo)
olvida todo lo que dije, por favor no me pongas ningún mal (oh, por Jingo),
After all, after all
después de todo, después de todo...


No hay comentarios: